„ЗА ДА БЪДА” („ЧТОБЫ БЫТЬ”)
Мария Николаева Гюзелева (р. 1981 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Лилия Охотницкая
Мария Гюзелева
ЗА ДА БЪДА
Флиртувам
с мълчанието
на Вселената.
Целувам се
със Ветрове и Музи.
И прелъстявам
сънищата
на звездите.
За да живея.
За да пиша.
За да бъда.
Мария Гюзелева
ЧТОБЫ БЫТЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Лилия Охотницкая)
Флиртую
с молчанием
Вселенной.
Целуюсь с Ветром и Музой.
И прельщаюсь
снами звёзд.
Чтобы жить.
Чтобы писать.
Чтобы быть.